С подачи Дамблдора лесничего почтили аплодисментами, и он уселся, весь пунцовый. Все вокруг желали друг другу счастливого Рождества.
Раньше рождественское настроение захватывало Рики целиком. Когда‑то он верил в Санта Клауса. В этом году он, как всегда, позаботился о подарках и знал, что ему тоже много всего подарят. Но почему‑то праздник не заслонял будничного ожидания. Рики думал о том, что будет потом.
— Отвлекись от своих умных мыслей и передай мне салат, — довольно раздраженно попросила Тиффани. Рики предположил, что она обращается с просьбой не в первый раз, а он просто не слышал ее.
Рики поспешно выполнил ее просьбу, чтобы побыстрее отвязаться. Но мысли его снова отдалились от праздничного застолья – к тому, другому пиру, который он только что пережил.
«И долго со мной будет твориться всякая чертовщина? – думал он раздраженно. – Можно добровольно надеть шутовской колпак, но если так дальше пойдет, Мелани всем раззвонит, что я тормоз. Как бы так покончить с этим, чтобы больше не возникало никаких вопросов?».
Внезапно в памяти воскресло давно забытое решение. Рики даже удивился – ведь он давно, с самого лета подумывал о такой возможности; правда, тогда он отнесся к этому крайне несерьезно, но зато теперь…
«Нет, Лео в таком деле мне не помощник. Артур…» — мгновенно определился Рики. От принятого решения он почувствовал себя гораздо спокойнее. «Самое подходящее настроение для Рождественского десерта» — решил он.
После пира Дик возжелал опробовать свою новую метлу. Валил снег, видимость была плохая, поэтому Эди предложил не ходить на стадион, дабы не врезаться в трибуну.
Компания стартовала сразу за избушкой лесничего, неподалеку от берега. Рики наконец‑то оседлал метлу. Он совсем забыл, каково это – рассекать холодный зимний воздух, а лететь в такую погоду ему вообще никогда не приходилось. Мир вокруг казался совершенно другим. Как будто он попал в царство снежной королевы. Снежинки касались щек и обжигали на большой скорости.
Внезапно Рики что есть силы затормозил: он лучше слышал, чем видел, а судя по звуку, кто‑то мчался прямо на него, причем близко. Из снежного тумана вынырнул силуэт; казалось, столкновения не избежать. Рики молниеносно прикинул, что сейчас находится, приблизительно, над озером, и даже представил – каково это будет – искупаться в холодной водичке.
Но объект, невероятно быстро набрав высоту, ушел вверх; Рики осталось только пригнуться.
Дик выровнял метлу параллельно его прежде, чем Рики успел сообразить, что утопление на сегодня отменяется.
— Я думал, все, — вздохнул он.
— Я тоже, — признался Дик. – Хотя я читал, что «Лебедь» прекрасно маневрирует. Жалко, что этого никто не видел!..
— Я обязательно расскажу, — заверил его Рики.
Полеты продолжались еще неизвестно сколько времени, потому что оно, казалось, остановилось. И все было прекрасно до тех пор, пока голос Селены с земли не позвал компанию ужинать.
Отряхиваться от снега пришлось довольно долго, но на улице это было бесполезно, поэтому члены Клуба, рискуя вызвать гнев Филча, заснеженные вошли внутрь. В холл как раз поднялись из подземелий Дора с Тиффани. Они от души расхохотались, а Тиффани изъявила желание сфотографироваться таким количество снеговиков.
Рики воспользовался случаем и рассказал им, какая замечательная у Дика новая метла. Сам равенкловец при этом скромно отмалчивался. Но, несмотря на то, что рассказ о маневрах на «Лебеде» слушали с большим интересом, в своих благих намерениях представить Дика в выгодном свете Рики довольно скоро пришлось раскаяться. Эдгар тут же глубоко озадачился, как старосты могли пойти на такой риск.
— Удивительно, почему нам так легко сходят с рук подобные выходки? – ворчал он, дополняя рождественское настроение.
— Твои молитвы защитят кого угодно, — миролюбиво заявил Артур.
Хуффульпуффцу это почему‑то не понравилось.
После этого все разошлись по своим комнатам разбирать подарки с ощущением, что праздник удался.
С тем, чтобы переговорить с глазу на глаз с гриффиндорцем, у Рики, однако, возникла проблема. В штабе он обычно заставал кого угодно, но только не Артура. Рики не хотел, чтоб остальные знали, что у него завелись от них секреты. Его коалиция с гриффиндорцем насторожила бы, и справедливо, того же Эдгара. Не желая обижать друзей недоверием, Рики понимал, что они создадут препятствие на пути его намерений.
Два дня он выжидал удобного момента, и за это время поначалу абсурдная идея обретала для него все большую ценность.
В среду компания решила выйти на рыбалку. Говорили мало; совместное времяпровождение и взаимопонимание…
Возле лестницы им встретилась Марго. Она кивнула Лео, но заговорила с Артуром.
— Уизли, профессор МакГонагол приглашает тебя к себе.
Это был удачный шанс, которого Рики не собирался упускать. Когда они начали спускаться в подземелье, он сделал вид, будто вспомнил, что ему нужно забрать книгу из штаба, и отправился к двери кабинет заместителя директора.
Как назло, оказалось, что МакГонагол вызвала и Марго тоже. Она вышла первой и спросила, почему он, собственно, тут околачивается.
— Надо напомнить Артуру насчет… удочки, — процедил Рики, с трудом держась любезного тона. «Теперь уж Лео точно будет знать», — подумал он, провожая глазами ее спину.
Уизли при виде его удивился. Рискуя усугубить это его состояние, Рики не стал подготавливать почву и высказал просьбу прямо:
— Ты не мог бы мне объяснить, как достать Оневиски?
По всем было видно, что Артур понял его плохо.